Trulshik Rinpoche

Letter from Kyabjé Trulshik RinpcheLetter from Trulshik Rinpoche

To the sun of the Ancient Translation (Ngagyur Nyingma) teachings, supreme protector, most excellent Sogyal Rinpoche, together with the rest of the honourable Hor Lakar family, and the assembly of the Rigpa sangha, I respectfully offer the following message.

According to your letter, at 7.20pm on the evening of the 24th day of the third lunar month of the Iron Hare year of the 17th calendrical cycle, the most excellent Khandro Rinpoche, Tsering Chödrön, let her wisdom mind merge with the expanse of the dharmadhatu, amidst wondrous signs, and rested in tukdam. As a result, you kindly sent an offering, together with a scarf of the purest white silk, and asked us to perform the ‘reminding instructions for one who is in tukdam’ (tukdam saldep).

Just as you requested, I carried out these ‘reminding instructions’. In addition, as you also requested, around four hundred of us gathered together to practise the Dharma-king Minling Terchen’s profound terma of Avalokiteshvara, Zabmo Deshek Kundü, during the fourth week, which began on the 19th day of the fourth month. Together with this, we performed elaborate practices for Khandro’s gongdzok (fulfilment of wishes), and prayed that, having departed into the realm of peace, her wisdom mind may reach perfect realization within the expanse of great bliss, the dharmadhatu.

To Rinpoche and the family, we all wish to convey our deepest sympathy. We are sending a symbolic offering and a kata towards the practices that will be performed before the precious kudung. And to Sogyal Rinpoche and Mayum-la, we offer our condolences, symbolized by a gift and a scarf of whitest silk.

Finally, for the sake of all those who had a connection with Khandro, whether they remain or have already departed, we feel it would be good to complete:

  • 100,000 Dakini tsok offerings,
  • 100,000 Hundred-syllable mantras, and
  • 100,000 Samantabhadra’s Aspiration to Good Action (Zangchö Mönlam)

To you, master of the vast expanse of omniscient wisdom, I offer these words.

I, the one called Dzarong Trulshik, offered this on the 26th day of the 4th month of the Iron Hare year, 2011 according the Western calendar.

Signed,

Ngawang Lodrö

Advertisements
This entry was posted in Letters. Bookmark the permalink.

2 Responses to Trulshik Rinpoche

  1. véro says:

    Kjabjé Triulshik Rinpoché’s letter is so so inspiring…the words are so perfect…
    All my deep gratitude to You for all empowerments you’ve granted to us in Lérab Ling and in Kirchheim…
    Also my gratitude goes to Sogyal Rinpoche for inviting you.

    May we be worthy.

    May Your life be very long and may all your aspirations be fulfilled.

    May Khandro bless us all!

  2. martelle says:

    just to see my rootlama
    is an immense blessing
    thank you
    and a solid reminder to never stop working at what we are here for

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s